[요 14:1-14] 근심과 기도

[요 14:1-14] 근심과 기도

“너희는 마음에 근심하지 말라 하나님을 믿으니 또 나를 믿으라”[1]

‘근심’은 가룟 유다가 자신을 팔 것을 아신 예수님께서 심령이 괴로우셨을 때 [13:21], 십자가의 길을 놓고 마음이 괴로우셨을 때 [12:27], 그리고 나사로의 죽음에 유대인들이 우는 것을 보시고 심령에 비통히 여기셨을 때 [11:33] 사용된 단어다.

우리가 근심하는 이유는 하나님의 뜻을 모르기 때문이다. 사실 하나님께서는 예수님을 통해 그분의 뜻을 밝히 드러내셨데도 우리는 모른다고 한다. 아니 내뜻과 다르면 외면한다.

도마가 그랬다. “내가 어디로 가는 지 그길을 너희가 아느니라.” 라고 예수님께서는 십자가의 길을 밝히셨지만 도마는 모른다고 한다. 자신으로서는 그 길을 받아들이기 힘들었기 때문이다. 예수님께서 왕이 되면 한자리 하고자 했던 욕심과 다른 길을 가시는 예수님의 길을 외면한 것이다. 그러나 예수님은 다시한번 천명하신다. “내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라.” 예수님의 길은 세상 임금이 되는 길이 아니라 성부 하나님께로 가는 길이다.

빌립도 마찬가지다. “하나님을 보여주십시오.” 예수님께서는 “너희가 그를 (성부 하나님을) 알았고 또 보았느니라.” 라고 말씀하셨는데 빌립은 하나님을 보여달라고 한다. 자신이 생각한 하나님과 너무나 달랐기 때문이었을 것이다.

근심은 하나님의 뜻과 나의 뜻의 충돌이다. 예수님은 하나님의 뜻에 우리의 뜻을 순종시키는 믿음을 요구하신다. 믿음은 하나님의 뜻대로 행하신 예수님을 본 받는 것이다.

“내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 행하리라.”[14] 이구절은 “내 이름으로 누구든지 내게 구하면 내가 행하리라.”라고도 번역될 수 있다. 헬라어 ‘무엇이든지’는 ‘누구든지’로 해석이 가능하다. 그러니 이 구절을 부적처럼 사용해서는 안된다. 부적처럼 사용한다면 (하나님의 뜻과 내 욕심이 다르면) 근심하게 된다.  **전문가에게 물어본 결과 헬라어 문법상 본문대로 무엇이든지로 (중성으로) 해석해야 한다. 누구든지(남성/여성)로 해석해서는 안 된다. 문장의 주어가 ‘너희’이기 때문이란다.

그러면 13절도 이렇게 재해석 된다. “성부하나님께서 나를 (성자 예수님을) 통하여 영광을 받으시도록 내가 행할 것이니 너희가  누구든지 내 이름으로 구하도록 하여라.” 예수님의 이름을 함부로 사용하지 말자. (누구든지 x 무엇이든지 o)

“예수님의 이름으로 기도합니다”는 기도를 마칠 때마다 붙이는 후렴구가 아니다. 나는 기도할 때 지금도 하늘보좌 우편에서 나를 위해 간구하시는[롬 8:34] 예수님의 기도가 내 기도를 대체하길 원한다. “예수님의 이름으로 기도합니다.” 는 “예수님의 간구대로 이루어지게 하소서” 란 뜻이다. 그러니 이 마지막 한구절이 내 간구의 핵심이다.

[요 13:31-38] 작은 자들아

[요 13:31-38] 작은 자들아

가룟 유다가 나간 후에 예수님은 영광을 선포하신다. 십자가의 길은 아무것도 막을 수 없다는 것이 이미 확정된 것이다. 그래서 예수님은 제자들을 ‘작은 자들아’하고 제자들을 부르셨다.

‘작은 자들아’ 이 말은 ‘자녀들아’하고 부르는 단어와 같다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는권세를 주셨으니’[1:12] 에서 사용된 하나님의 자녀가 바로 ‘작은 자들’이다. 자녀들을 작다고 부르신 것은 아직 꼬맹이 믿음을 가지고 있다는 의미일 것이다.

우리에게는 ‘아직’인 사건들이 영원하신 예수님께는 ‘이미’로 결정된 사건이다. 예수님은 하나님의 자녀들에게 필요한 새계명을 주셨다. 새계명은 ‘하나님을 사랑하고 네 이웃을 네몸같이 사랑하라’는 추상적인 명령보다 좀 더 구체적이다. ‘서로 사랑하라. 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라’

새계명이 보다 구체적인 이유는 예수님께서 사랑의 본을 보여 주셨고 그것을 따라하라고 하셨기 때문이다. 그래서 새계명의 핵심은 ‘내가 너희를 사랑한 것 같이’에 있다. 이 사랑은 죽기까지의 사랑이다. 새계명을 따르는 자가 얻는 것은 예수의 제자로 인정 받는 것이다. 예수님처럼 행하는 사람이 되는 것이다.

말로는 쉽다. 베드로도 ‘주를 위하여 내 목슴을 버리겠나이다.’라고 당차게 도전했지만 예수님은 이미 아셨다. 베드로가 세번 부인할 것을. ‘주’를 위하여 목숨을 버리겠다고 혈기왕성하게 맹세한 베드로의 실패를 보면서 ‘서로’를 위하여 목숨을 버리는 (이것이 예수님께서 내가 너희를 사랑한 것 같이를 따르는 삶이다.) 사랑이 자주 실패할 것은 자명한 일이다. 주를 위하여도 생명을 내놓지 못하는 자가 친구를 위하여 생명을 버릴 수 있을까?

‘작은 자들아 (자녀들아)’! 예수님은 이미 우리도 이렇게 부르신다. 우리가 서로 사랑하면 세상은 우리가 예수의 제자라고 알게 될 것이다. 그러나 뒤집어 살자. 세상 사람들은 우리가 예수의 제자라고 말하기 보다 우리가 서로 사랑하며 사는 것을 기대한다. 이 사랑을 실천할 힘을 주소서.

[John 13:12-20] Serving and Servants

[John 13:12-20] Serving and Servants

“Do you understand what I’ve done for you?” [12] “Now that you know these things, you will be blessed if you do them.” [17]

I am the teacher, the master. You are the student, the servant. We are in different classes. We are aware of the differences in class. Did someone say ‘the student surpasses the teacher’? No, the servant cannot rise above the master, and the student cannot be higher than the teacher.

Jesus tells us this: “Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you should also wash one another’s feet. I have set you an example that you should do as I have done for you”.

We need to wash ‘one another’s’ feet. We need to follow the example Jesus set. As you know, the worldly leaders oppress their people, and rulers abuse the population. But Jesus tells the disciples that this is wrong. He tells us that the powerful must serve, and the first must be last.

Jesus’ teachings turn things around. The one who serves is considered great. The servant is held in high esteem. He tells us to serve and be servants. This is what he did for us, and we must follow in his footsteps.

Perhaps we fail in this aspect because, while the word ‘serving’ holds no negative connotation, the word ‘servant’ definitely does. The former describes our actions, and the latter describes our status. Hence, we want to serve as owners, or leaders, not as servants or slaves.

But Jesus commands us, not only to serve, but to become servants. He tells us to serve (action) and be a servant (status). Merely acting like a servant is not good enough. Jesus wants us to become servants. Jesus came to Earth, prepared to die for his master. He put God the Father above him.

I dream of the heavenly feast. The feast where Jesus will serve me and look after me. Perhaps I should become a servant on this Earth.